与「猫头鹰」的音乐时光

与「猫头鹰」的音乐时光

------ Hora de música con「Lechuza」------

辅导班早已不是小朋友们专属。随着生活水平的提高和文化事业的发展,越来越多的成年人也加入了「上课」大军,选择在工作之余培养一门兴趣爱好。

Las clases de tutoría ya no son exclusivas para los niños. Con la mejora de los niveles de vida y el desarrollo de la industria cultural, cada vez más adultos también están tomando clases y optan por tener una afición fuera del trabajo.

与「猫头鹰」的音乐时光
与「猫头鹰」的音乐时光
与「猫头鹰」的音乐时光
与「猫头鹰」的音乐时光
这家叫做「猫头鹰」的音乐俱乐部就是我(和更多像我一样的人)音乐之旅中的加油站。

Este club de música llamado「Lechuza」 es como una「gasolinera」durante el viaje musical para mí y para más personas como yo.

与「猫头鹰」的音乐时光
PARTE  01

猫头鹰音乐部落成立于2015年,目前在北京有七家店,主要做流行音乐方向的乐器培训,包括吉他、电吉他、贝斯、架子鼓,也包括流行演唱。

La Casa de Música de la Lechuza se estableció en 2015 y actualmente tiene siete tiendas en Beijing. Proporciona principalmente enseñanza de instrumentos para música popular, incluyendo guitarra, guitarra eléctrica, bajo, batería y también canto popular.

与「猫头鹰」的音乐时光
“目前我们这家店有300余人,大概70%的成人,30%的少儿。目前来讲的话学乐器的成人也是蛮多的,而且这个市场前景是非常大的。”猫头鹰音乐部落朝外店店长孙瑞介绍道。

"Actualmente hay más de 300 personas en esta tienda, de las cuales el 70 % son adultos y el 30 % son niños. En la actualidad, hay bastantes adultos que aprenden instrumentos musicales, y este mercado es muy prometedor", dijo Sun Rui, gerente de Casa de Música de la Lechuza, sucursal de Chaowai SOHO.

与「猫头鹰」的音乐时光
与「猫头鹰」的音乐时光
PARTE  02

与「猫头鹰」的音乐时光
凭借着对音乐的热爱,一些学员在这里结成了乐队,相约每周聚在这里排练喜欢的歌曲。于他们而言,音乐,可能是一个儿时未圆的梦想,也可能是一份长久坚持的热爱。

Compartiendo el mismo amor por la música, algunos alumnos formaron una banda y se reúnen todas las semanas para ensayar sus canciones favoritas. Para ellos, la música puede ser un sueño de infancia incumplido también puede ser una pasión duradera.

与「猫头鹰」的音乐时光
与「猫头鹰」的音乐时光
与「猫头鹰」的音乐时光
尽管那时他们还没决定乐队的名字,但是大家练习的态度可是绝对认真的。心中那株名为“音乐”的幼苗,在日复一日的练习中日益茁壮。

La actitud ante la práctica de todos es absolutamente seria, aunque en aquel momento no habían decidido el nombre de la banda. El retoño llamado「música」en su corazón se hace más fuerte durante su práctica un día tras otro.

与「猫头鹰」的音乐时光
与「猫头鹰」的音乐时光
PARTE  03

与「猫头鹰」的音乐时光
除了高质量的课程之外,猫头鹰还为这些音乐爱好者提供了更大的舞台。在一年一度的音乐会上,七家门店的学员和老师齐聚一堂,为大家带来了精彩的演出。师生的界限逐渐模糊,只有沉浸在音乐中的你、我、他。

Además de los cursos de alta calidad, aquí también se ofrece un escenario más grande para estos amantes de la música. En el concierto anual, los alumnos y maestros de las siete tiendas se reunieron para brindarles a todos una actuación maravillosa. Los límites entre profesores y alumnos se difuminan gradualmente, solo son amantes del ritmo y la melodía.

与「猫头鹰」的音乐时光
与「猫头鹰」的音乐时光
与「猫头鹰」的音乐时光
与「猫头鹰」的音乐时光
与「猫头鹰」的音乐时光
PARTE  04

与「猫头鹰」的音乐时光
谈到学习乐器,相信很多人都这样想:作为零基础的成年人,我还能学会吗?但实际上,这并没有想象中那么难。

Cuando se trata de aprender instrumentos musicales, creo que mucha gente piensa de esta manera: como un adulto sin conocimiento previo, ¿puedo aprender? Pero, de hecho, esto no es tan difícil como se imagina.

“音乐随时可以学啊,挺好玩的。尤其这种吉他、架子鼓类的,随时可以释放工作的压力。”一位学员这样说道。

"La música se puede aprender en cualquier momento. Es bastante divertido. Especialmente cuando se aprende un instrumento como la guitarra o la batería, uno puede aliviar la presión del trabajo en cualquier momento", dijo una alumna.

与「猫头鹰」的音乐时光
与「猫头鹰」的音乐时光
与「猫头鹰」的音乐时光
与「猫头鹰」的音乐时光
只要我们跨进了音乐的大门,

任何进步都足以使我们惊喜,

我们每个人也都可以成为

自己生活中的艺术家。

Siempre que entremos por la puerta de la música,

cualquier avance es suficiente para sorprendernos,

y cada uno de nosotros puede ser

un artista en su propia vida.

文中部分图片及视频资料来自猫头鹰音乐部落

感谢关注CGTN西班牙语频道

编辑:Dorii

版权声明:本文源自 网络, 于,由 楠木轩 整理发布,共 3093 字。

转载请注明: 与「猫头鹰」的音乐时光 - 楠木轩