韩国泡菜中文译名 相关内容

改名了!韩国泡菜现在中文译名叫“辛奇”

...道,针对韩式泡菜与四川泡菜发生翻译上发生混淆问题,韩国文体部近期决定修正《公共术语的外语译名规范》,将Kimchi的标准中文译名从原本的泡菜变更为辛奇。报道提到,由于中文里没有Kim或Ki对应的音节,因此不能准确音...

韩国正式将韩国泡菜中文译名定为“辛奇”

中新社首尔7月22日电 (记者 刘旭)据韩国媒体报道,当地时间22日,韩国文化体育观光部通过“公共术语的外语译名规范”修正案,正式将韩国泡菜(Kimchi)的中文标准译名由此前的“泡菜”变更为“辛奇”,以与中国泡菜进行明确...

韩国正式将韩国泡菜中文译名定为“辛奇”

中新社首尔7月22日电 (记者 刘旭)据韩国媒体报道,当地时间22日,韩国文化体育观光部通过“公共术语的外语译名规范”修正案,正式将韩国泡菜(Kimchi)的中文标准译名由此前的“泡菜”变更为“辛奇”,以与中国泡菜进行明确...

与四川泡菜“撞名”!韩国泡菜改名了……

据韩联社首尔消息,近来韩国泡菜(Kimchi)中文被译为“泡菜”,引发与四川泡菜(PAOCAI)的混淆和争议,当地时间22日,韩国文化体育观光部正式提出统一的译名——“辛奇”。报道称,韩国文体部表示,包含上述内容的训令...

又改名了!韩国泡菜中译名改成了这个……

作者 | 刘强 ▲资料图 据韩联社报道,韩国文化体育观光部将韩国泡菜(Kimchi)的中文译名正式定为“辛奇”,相关修正案从22日开始实施。报道称,此举是为了避免与四川泡菜混淆。 鉴于汉语中没有Kim或Ki这样的音节,无法...

又改名了!韩国泡菜中译名正式定为“辛奇”

  海外网7月22日电 据韩联社报道,韩国文化体育观光部将韩国泡菜(Kimchi)的中文译名正式定为“辛奇”,相关修正案从22日开始实施。报道称,此举是为了避免与四川泡菜混淆。  鉴于汉语中没有Kim或Ki这样的音节,无...

美国真是不放过每一个挑拨的机会

美国真是不放过每一个挑拨的机会

美国驻韩大使继续掺和“泡菜之争”。韩联社15日消息,此前宣称“泡菜起源于韩国”的美国驻韩大使哈里斯,今天从一位韩国著名厨师那学习了如何制作韩国泡菜,并宣称其是“韩国独有、享誉世界的食物”。 美国驻韩大

12月17日译名发布:Jennifer Granholm

外文全称:Jennifer Granholm中文译名:珍妮弗·格兰霍姆背景介绍:据美国媒体12月15日报道,美国当选总统约瑟夫·拜登宣布提名珍妮弗·格兰霍姆出任能源部长。格兰霍姆现年61岁,拥有哈佛大