《我的世界》七个被遗忘的翻译错误!看到第一个,老mc都笑了!

“一起来玩《我的手艺》吧?”

“我的手艺?那是什么鬼?”

《我的世界》七个被遗忘的翻译错误!看到第一个,老mc都笑了!

如今mc有了国服运营,翻译工作自然也都是交给咱们自己人处理。

可是在很久以前,这款游戏刚出来那阵子,mc在国内一直是处于野蛮生长的模式,中文翻译也是直接采用的于wiki上用户的机翻,因此也就产生了很多让人爆笑不已的翻译~

一、我的手艺

首先不得不说的就是mc原本的游戏名翻译了。

mc全名minecraft,如果用英文直译过来,就是“我的手艺”的意思。如果光看这个名字,方块菌当初瞅都不会瞅这款游戏一眼……

《我的世界》七个被遗忘的翻译错误!看到第一个,老mc都笑了!

二、雷石东

说实话,方块菌也是最近才知道有“雷石东”这么个东西。

毕竟红石英文“redstone”是一个非常容易理解的单词,很难想象会有人将其按照英文读音,音译成“雷石东”,这未免也太“雷”了点!

《我的世界》七个被遗忘的翻译错误!看到第一个,老mc都笑了!

三、胸部

不过要说到更雷的翻译,其实mc中还有很多,最著名的就是“胸部”的翻译了~

稍微掌握了一点英文知识的玩家应该知道,英文单词存在一词多义的情况,而“chest”就是这么个玩意,既能表达“胸部”的意思,又能表达出“箱子”的意思。

《我的世界》七个被遗忘的翻译错误!看到第一个,老mc都笑了!

四、银鱼

银鱼是什么?你绝对猜不出来——这其实是蠹虫早期的名字!

《我的世界》七个被遗忘的翻译错误!看到第一个,老mc都笑了!

和“胸部”的英文单词一样,“silverfish”同样拥有两种翻译,一是直译的“银鱼”,另外一种则是“衣鱼”,这也是游戏中蠹虫的原型。

由于早期翻译的缺失,导致“银鱼”的翻译大行其道,而“蠹虫”的名字被人忽视。

《我的世界》七个被遗忘的翻译错误!看到第一个,老mc都笑了!

五、蝴蝶结

“一只骷髅拿着蝴蝶结朝我走来……”

“等等?蝴蝶结是啥?”

《我的世界》七个被遗忘的翻译错误!看到第一个,老mc都笑了!

在mc中,弓的英文单词是“bow”,这个单词同样存在一词多义的情况,还能被翻译成鞠躬和蝴蝶结的意思。

因此,“骷髅拿着弓朝我走来”,这句话往往就会变成“骷髅拿着蝴蝶结朝我走来”,不明所以的玩家估计会以为骷髅是mc中最有素质的怪物呢~(滑稽)

六、暴徒不会在此街区中产卵

《我的世界》七个被遗忘的翻译错误!看到第一个,老mc都笑了!

在mc中,mob被用来指称怪物们,但也有“暴徒”的意思;block被用来指称方块,但也有“街区”的意思;spawn有怪物刷新的意思,但也有生物产卵繁育的意思。

这三个单词可以组成“怪物不会在此方块上刷新”的意思,但从另外一层意思上来讲,也有“暴徒不会在此街区中产卵”的意思,显得意外的滑稽好笑~

七、一个暴徒会在播放器两个街区之内爆炸

《我的世界》七个被遗忘的翻译错误!看到第一个,老mc都笑了!

有了上述的六个翻译错误的例子,相信大家对mc早期的文本翻译应该已经有了一个比较直观的了解。

方块菌这边就专门准备一个难题准备考考大家——“一个暴徒会在播放器两个街区之内爆炸”这句话究竟是什么意思呢?为什么会发生这种翻译错误?

知道答案的小伙伴不妨在下方的评论区中亮出你们的回答哦~

版权声明:本文源自 网络, 于,由 楠木轩 整理发布,共 1039 字。

转载请注明: 《我的世界》七个被遗忘的翻译错误!看到第一个,老mc都笑了! - 楠木轩